Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - valkiri

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 41 - 53 de proksimume 53
<< Antaŭa1 2 3
99
10Font-lingvo10
Rumana Este vorba despre articularea deficitară
Este vorba despre articularea deficitară si ineficientă a celor două surse, despre problemele apărute la interfaţa acestora

Kompletaj tradukoj
Franca Il s'agit de l'articulation déficitaire
34
10Font-lingvo10
Rumana diploma de absolvire a scolii profesionale
diploma de absolvire a scolii profesionale

Kompletaj tradukoj
Franca la diplome de fin d'études de l'école professionnelle
302
22Font-lingvo22
Rumana Albina în gură ţine mierea cea mai dulce, şi în...
Albina în gură ţine mierea cea mai dulce, şi în coadă acul cel mai otrăvitor.
Apa depărtată nu stinge focul.
Apa trage la matcă şi omul la teapă.
Azi are, satură zece, şi mâine flămând petrece.
Azi pe pământ, mâine în mormânt.
Buturuga mică răstoarnă carul mare.
Butia goală sună mai tare.
Buţile goale mai mult zgomot fac.
Ca apa lină, nici o primejdie mai rea.

Kompletaj tradukoj
Franca L'abeille tient dans la bouche le miel le plus sucré, et dans...
Angla The bee holds in its mouth the sweetest honey...
170
10Font-lingvo10
Rumana Nu mi-ai oferit primul sărut
Nu mi-ai oferit primul sărut cel mai romantic din lume, nu eşti cel mai inventiv bărbat pe care l-am cunoscut şi nu eşti persoana care a facut cele mai mari nebunii pentru a mă avea ...dar tot ce tu mi-ai oferit

Kompletaj tradukoj
Franca Tu ne m'a pas offert le premier baiser, le plus romantique
Italia Tu non mi hai dato il primo bacio, il più romantico
356
10Font-lingvo10
Rumana N-ai lăuda de n-ai şti să blestemi, Surâd numai...
N-ai lăuda de n-ai şti să blestemi,
Surâd numai acei care suspină,
Azi n-ai iubi de n-ar fi fost să gemi,
De n-ai fi plâns, n-ai duce-n ochi lumină.

Şi dacă singur rana nu-ţi legai,
Cu mâna ta n-ai unge răni străine.
N-ai jindui după frânturi de rai
De n-ai purta un ciob de iad în tine.

Că nu te-nalţi din praf dacă nu cazi
Cu fruntea jos, în pulberea amară,
Şi dacă-nvii în cântecul de azi
E că mureai în lacrima de-aseară.

Kompletaj tradukoj
Franca Tu ne louerais pas si tu ne savais pas maudire. Sourient seulement
210
10Font-lingvo10
Rumana Filmat de Sabin (SBZ). Concluziile le trageţi voi.
Filmat de Sabin (SBZ). Concluziile le trageţi voi. În sezonul moto, ajungem să murim câte 3 pe săptămână. Rugămintea mea e ca şoferii să fie atenţi la noi, motocicliştii, ca orice greşeală ne poate costa viaţa! Vă doresc din suflet să nu aveţi accident! XCS911

Kompletaj tradukoj
Franca Filmé de Sabin (SBZ). C'est vous qui allez en tirer les conclusions.
299
10Font-lingvo10
Rumana Chivu: "Lobonţ era supărat pentru că nu a fost ...
Chivu: "Lobonţ era supărat pentru că nu a fost convocat"
Fundaşul Romei a spus că în calitate de căpitan era normal să discute cu portarul Fiorentinei.
"Sunt căpitanul echipei şi era normal să vorbesc cu el, pentru că era supărat. Ştiu că înţelege motivele pentru care nu a fost convocat şi va incerca să facă tot posibilul să joace la echipa de club", a spus Chivu.

Kompletaj tradukoj
Franca Chivu: "Lobont était fâché parce qu'il n'a pas été...
Italia Chivu: “Lobont era irritato perché non è stato…”
302
10Font-lingvo10
Rumana GHID DE FINANŢARE GHIDUL DE FINANŢARE furnizează...
GHID DE FINANÅ¢ARE
GHIDUL DE FINANŢARE furnizează informaţii şi clarificări privind completarea Cererilor de Finanţare pentru Proiecte, precum şi informaţii legate de fazele şi desfăşurarea programului de finanţare. Ghidul de finanţare este documentul în care sunt precizate toate criteriile de eligibilitate care trebuie să fie îndeplinite de către solicitantul finanţării

Kompletaj tradukoj
Franca GUIDE DE FINANCEMENT LE GUIDE DE FINANCEMENT fournit...
Italia LA GUIDA DI FINANZIAMENTO
20
10Font-lingvo10
Rumana Unde dai şi unde crapă...
Unde dai şi unde crapă...
filozofie

Kompletaj tradukoj
Franca Où tu tapes et où ça casse...
154
10Font-lingvo10
Rumana Aş dori să ştiu care sunt în...
Aş dori să ştiu care sunt în continuare etapele pe care trebuie să le parcurg pentru a obţine postul de intern în departamentul dumneavoastră şi de asemenea câteva date despre acest post.

Kompletaj tradukoj
Franca Pourriez-vous me fournir des informations...
198
Font-lingvo
Nederlanda Message
Ik ben een gevoelige, sociaalvoelende man en zoek gewoon iemand waarbij ik me goed bij voel en die me aanvaardt zoals ik ben. In mijn vrije tijd doe ik vrijwilligerswerk. Een goed gesprek is een begin, de rest volgt wel als de tijd er rijp voor is.

Kompletaj tradukoj
Franca Je suis un homme sensible...
<< Antaŭa1 2 3